International Conference: Language, Learning, Technology

posted by Jürgen Kurtz, Justus Liebig University (JLU) Giessen, Germany

Conf Luneburg 2015 Leuphana logo

On November 20-21, 2015, the Institute of English Studies and the Center for Modern Languages at the Leuphana University of Lüneburg, Germany will host the international conference “Language. Learning. Technology”. The conference aims to explore the role of technology in language learning, teaching and research. It will highlight not only the opportunities that technology provides for language students to participate in authentic foreign language discourses, but also the educational rationales that necessarily underlie such scenarios when they are integrated into the classroom. Creative and innovative research methods for investigating the evolving  language classroom are the final focus of this conference. The conference is designed to be of interest to both researchers and educators, and to this purpose invites both original research papers and hands-on practice reports.

The conference theme revolves around the following three topics and the conference aims to explore the connections between them. Example questions given are not all encompassing:

Research Methodology: How can interdisciplinary research inform teaching and learning approaches? How can classroom-integrated research be designed effectively? How are quantitative and qualitative methods integrated in analyses to uncover the student experience? Which data collection techniques, or combination of techniques, are capable of capturing the multimodality of tech-based learning processes and learning with mobile devices?

Technology: How effectively are new media used by students inside und outside of the classroom? How do pedagogical approaches need to be adapted to incorporate technology effectively? How can technology improve students’ access to interactional opportunities? What is the efficacy of mobile apps, e.g. mobile games, for language learning inside and outside the classroom?

Language Learning: How can linguistic development be promoted through online or blended learning? What learner strategies are effective in supporting the use of technology for language learning? How do learners adapt their language use in the computer-mediated communicative context? How can technology facilitate management of mixed-ability classrooms?

Registration fee (incl. lunch meals and coffee breaks):
Early registration (until Sept. 12, 2015): 55,- €
Regular registration (until Nov. 15, 2015): 65,- €
Cash (at the conference, if available): 75,- €

For registration and more information, please click here.

NeuroSciences Meet EduSciences Meet LangDidactics

posted by Jürgen Kurtz, Justus Liebig University (JLU) Giessen, Germany

evidence2015    global education

Invitation to the Webinar: “Focus on Evidence© 2015”

Date: Friday, December 11, 2015
Venue: Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt, Bavaria, Germany
Hosts: Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt & Freie Universität Berlin
Target group: Everyone – worldwide – interested in foreign-language education or those responsibly involved in it on all levels of the education system.
Goals: Based on five presentations (Friday, Dec 11) dealing with language-relevant aspects of e.g. memory, executive functions and literacy, delivered by internationally renowned neuroscientists, 60 experts invited from the fields of language learning and teaching, together with the five lecturers, will discuss ways to translate and transfer neuroscientific findings into an evidence-based impetus for foreign language teaching.
Format: Participants will be able to follow all presentations by virtual means – worldwide and through all time zones – as well as take active part in the discussion and offering statements via virtual seminar spaces.
Organizers: Prof. Dr. Heiner Boettger, Katholische Universität Eichstätt-Ingolstadt; Prof. Dr. Michaela Sambanis, Freie Universität Berlin
Registration: In order to  register for the webinar, please click here.

Eichstätt   ball   global education   Fu berlin


Out Now: “Creativity in the English Language Classroom” (Maley & Peachey 2015)

by Jürgen Kurtz, Justus Liebig University (JLU) Giessen, Germany

In his foreword to this brand-new British Council publication entitled “Creativity in the Language Classroom” (Maley & Peachey 2015), Chris Kennedy argues that creativity is a concept that is in danger of being “hijacked by public bodies and private institutions which employ them as convenient but opaque policy pegs on which practitioners, including educators, are expected to hang their approaches and behaviours” (2015: 3). Correspondingly, Alan Maley views creativity “as an endangered species in the current model of education, which is increasingly subject to institutional, curricular and assessment constraints”. The publication is now available online. I was kindly invited to contribute a chapter on fostering and building upon oral creativity in the EFL classroom. For a free download of this book, please click on the image below (also available in print form).

Creativity in Language Teaching

I have been interested in creativity and improvisation to foster oral proficiency in EFL classrooms in Germany for roundabout 20 years. When I started thinking about task-driven instructional designs which offer learners more room to talk and to express their own ideas in the target language in the mid-1990s, mainstream educational philosophy and policies in Germany were only just beginning to change,  from so-called input- to standards- and competency-based, measurable outcome-orientation. The backwash effects of such reforms are still unclear.

Common sense tells us that ‘weighing the cow does not make it fatter’. I think there is a pressing need to reassess assessment and the current obsession with efficiency and measurable outcome in foreign language education. What effects and side-effects does it have on teaching and learning English as a foreign language in secondary schools? (see also the current discussion on The Steve Brown Blog).

This is one remarkable finding of a (non-representative) pilot study with 697 EFL teachers carried out in the German state of Hesse: “After nearly a decade of [..] nationwide standards-based assessment in Germany, researchers and teachers alike are still struggling with the task of implementing educational standards and system-monitoring in schools. […] The majority of teachers neither consider the test results useful in improving classroom learning nor the potential impact on school development.” (Skejic, Neumann & Mangal 2015).


Kurtz, Jürgen (2015). “Fostering and building upon oral creativity in the EFL classroom”. In: Maley, Alan & Peachey, Nik (eds.). Creativity in the English Language Classroom, London: British Council, 73-83.

Skejic, M.; Neumann, D. & Mangal, H. (2015): Vergleichsarbeiten im Fach Englisch. Einschätzungen von hessischen Lehrkräften. Zeitschrift für Fremdsprachenforschung [in print]. [non-representative pilot study carried out in the German Federal State of Hesse; n = 697 EFL teachers]











Denial of Assistance: Language lessons for migrants come too late and could be more effective

by Wolfgang Butzkamm, Aachen University (RWTH), Germany

In Europe, asylum seekers are taken care of by state agencies. They get accommodation and food, but that’s about it. Some of them have been living here in Germany for almost a year and they are still waiting for a final decision about whether they can stay or will be sent back. When I first met some of them, I found that even after several months of being in my country some knew only about a dozen German words and phrases. That means, there had been only very little contact with their German neighbours.

However, church communities and other people are now becoming aware of the problem and people like me who are retired and have some time on their hands have arranged regular meetings where they try to talk to them and teach them some German.

But here lies another problem. What is the most effective way of teaching real beginners who often come to us with mother tongues which nobody knows, for instance Tigrinya? There is absolutely no doubt about it that, for beginners, a bilingual approach where the teacher can use the learner’s mother tongue (or another language the learner is somewhat familiar with) is much more effective than a monolingual teaching-learning situation where only the target language can be used. Unfortunately the latter situation is often the case as present-day immigrants often speak only one of the lesser known “little” languages of Africa. So it seems that a monolingual German-only approach (also: direct method, Berlitz method) is the only possible way. So far as I can see, this has been the policy of the German courses sponsored by the government for those migrants who were granted asylum.  Learning German this way is an arduous task and painstakingly slow. It is a sink or swim method, leaving many learners frustrated in spite of coursebooks peppered with colourful pictures.

However, the situation could be effectively remedied, even in multilingual classes. Experts would simply have to agree upon, let’s say 30 dialogues of the type found in almost every coursebook and create an internet site for each of the European languages concerned. Then an appeal should be launched to those bilinguals well integrated in their respective host countries and ready to provide the same texts in their home language, perhaps even free of charge. Teachers, voluntary or professional, could study the dialogues with their classes and act them out in groups. This would be comparatively easy, because every client could fully understand what he is doing and saying. With our social brains and our emotional expertise we are naturally born performers. Learners can enjoy team work and create moments of excellence for themselves and their audiences. Moreover, reference to the learners’ mother tongues implies an appreciation of indigenous languages and cultures.

Comprehensible input is precisely the basic condition for language acquisition. But the outmoded pedagogic approach à la Berlitz, which is still the rule in many language courses worldwide, is an outright denial of assistance. See Butzkamm & Caldwell, The bilingual reform.  A paradigm shift in foreign language teaching (2009) and



Raising Gender Awareness in Foreign Language Learning, Language Teaching, and Language Use

posted by Jürgen Kurtz, Justus Liebig University (JLU) Giessen, Germany

Starting in mid-April, the Department of English & American Studies at Goethe University Frankfurt/Main will host a lecture series on gender awareness in foreign language learning, teaching, and use. In this context, Nora Benitt and I are going to examine the representation of gender in selected EFL textbooks from a diachronic perspective. This is the official flyer/poster:

Poster Lecture Series

CAES International Conference: Faces of English Theory, Practice and Pedagogy

posted by Jürgen Kurtz, Justus Liebig University (JLU) Giessen, Germany

The Centre for Applied English Studies at Hong Kong University will be hosting an international conference titled “Faces of English: Theory, Practice and Pedagogy” in Hong Kong on 11-13 June 2015. According to the organisers, the conference aims to bring together academics, researchers, practitioners and research students from around the world to discuss the interdependence between theory and practice, with papers which focus on the analysis, description and teaching of English in order to better understand the ways in which theory, research and pedagogy interact and inform each other. It also welcomes participants to share practical ideas and teaching materials related to the use of English in a variety of social, professional, educational and virtual contexts.The keynote speakers and post-conference workshop facilitators are:

Rod Ellis, The University of Auckland, New Zealand
Keynote: Teacher as input; Workshop: Consciousness-raising tasks for grammar teaching

Bonny Norton, University of British Columbia, Canada
Keynote: Digital ways, unequal worlds: Identity, investment, and English language learners in changing times;  Workshop: Critical practices in the assessment of writing

David Nunan, The University of Hong Kong
Keynote: Language learning beyond the classroom;  Workshop: Designing projects for out-of-class learning

Wen Qiufang, Beijing Foreign Studies University, China
Keynote: Production-oriented approach to teaching adult English learners in Mainland China;  Workshop: How to implement POA in English teaching

Ken Hyland, The University of Hong Kong
Keynote: Anecdote, attitude and evidence. Does English disadvantage EAL authors in international publishing? Workshop: Writing for international publication in Applied Linguistics and EFL journals

I have been invited to give a talk on ‘Standards-based instruction in EFL classrooms in Germany: Creaticide by design?’. This is my abstract:

Looking at recent education reforms in the U.S., the American education psychologist David Berliner (2012) cautions against placing too many expectations on standards-based reforms, on thinning down school curricula, and ultimately, on conceptualizing education in terms of testing and measurable outcome primarily. In his view, reducing education to competency-based instruction and the demonstration of knowledge and skills in centralized performance tests may eventually have some undesirable backwash effects. Sooner or later, frontline practitioners might adopt a ‘teaching to the test-mentality’ which in turn could contribute to a classroom learning atmosphere overshadowed by fear of failure. In this context, Berliner (2012) warns against ‘creaticide by design’ in the classroom.

In my talk, I would like to briefly outline and problematize the state-of-the-art of competency-, standards- and test-oriented theorizing in Germany, placing special emphasis on the (largely neglected) role of creativity and improvisation in learning English as a foreign language. Based on qualitative-empirical case research carried out in a number of EFL classrooms in Germany over the past 20 years, I would also like to illustrate how teachers can foster creativity and improvisation in meaningful, task-driven, partly scripted and unscripted classroom settings.

Berliner, D. (2012) ‘Narrowing Curriculum, Assessments, and Conceptions of What It Means to Be Smart in the US Schools: Creaticide by Design’, in Ambrose D. and Sternberg, R.J. (eds), How Dogmatic Beliefs Harm Creativity and Higher-Level Thinking. New York: Routledge, 79-93.

26th Biennial DGFF Conference 2015

posted by Jürgen Kurtz, Justus-Liebig-University (JLU) Giessen, Germany

The 26th Biennial Conference of the German Association of Foreign Language Research (Deutsche Gesellschaft für Fremdsprachenforschung, DGFF) will be held at Ludwigsburg University of Education, Germany, September 30 – October 3, 2015. The conference theme is “Teaching Languages“.

2015 DGFF Poster

Research into the practice and development of teaching and teaching procedures is a fundamental concern of second and foreign language education studies. Quality has always been a precondition for successful teaching, and remains so. What actually constitutes good teaching, however, is a question that is under constant review. Teachers are called upon to perform in the most diverse contexts, both within school domains and outside them, whether in the instruction of foreign languages or of second languages. Teaching staff are obliged – especially in the light of general political and educational demands for new learning cultures – to deal with an increasing number of responsibilities and challenges. Their qualifications, competence, and professional involvement are decisive factors in the successful implementation of educational reform. The 26th DGFF Conference will place teaching in the focus of its attention, enquiring into its practical procedures and parameters as well as its theoretical and scientific principles.

  • How can various theoretical perspectives in FL research contribute to the issues of the teacher?
  • What, in the light of large-scale studies on general features of classroom interaction, are the particular characteristics of teaching and learning a foreign language?
  • How can the professionalization of teaching staff be successfully accomplished?
  • What experience and insights have we gained from the history of foreign language teaching?
  • How does the teaching task present itself in various contexts and with regard to heterogeneous groups of participants?
  • What advances have been made in conveying particular content aspects of foreign language education?
  • What are the potentialities and limitations of teaching? What innovative instructional strategies and materials do we have at our disposal today? What goals can be realized through the use of these? How is their practical efficacy and reliability to be judged?

These are among the many questions to be addressed in 12 sections, as well as in numerous discussion fora and plenary sessions. For further information, please click here.