Jürgen Kurtz, Karlsruhe University of Education, Germany
About
Jürgen Kurtz — I am a scientist who is interested in the theory and practice of foreign and/or second language learning and teaching. Within this thematic context, my blog focuses on a diverse range of issues and pressing questions, especially: approaches and methods in foreign language teaching, classroom interaction, intercultural education, neoliberal approaches to foreign language education, EFL textbook development and use, hybrid learning in pre-service EFL teacher education
Contact
Because of spybots and spams, please contact me via our university website at
Justus Liebig University Giessen (English Department)-
Join 253 other subscribers
Post Calendar
-
Recent Posts
- New Empirical Study on Productive Speaking and Formulaic Language Use in Primary EFL
- Enhancing Fluency through Creative Practice in the EFL Classroom: Collaborative Course Planning in the International Blogosphere (Part 1)
- TEFLhybrid@JLU: Learning to Teach English in the Digital Age
- 15th BAAL SIG LLT Conference 2019
- Neoliberalism and Global Citizenship Education
- Educating the Global Citizen: International Perspectives on Foreign Language Teaching in the Digital Age
- Evidence for the Bilingual Option: Re-Thinking European Principles in Foreign Language Teaching
- 14th BAAL SIG LLT Conference 2018
- ACTA 2018 International TESOL Conference: English Language Learning in a Mobile World
- Brian Tomlinson: Materials Development in TESOL – Trends and Issues (TESOLacademic.org)
- The Common European Framework of Reference for Languages: New Companion Volume
- “I Accuse…!”
- Developing Video Game Literacy in the EFL Classroom: A Qualitative Analysis of 10th Grade Classroom Game Discourse
- Creativity for Change in Language Education: The C Group
- 53rd RELC International Conference 2018
Resources
The Common European Framework of Reference for Languages
Companion Volume to the CEFR with New Descriptors
ACTFL World Readiness Guidelines for Learning Languages 2017
MLA Report 2007: Foreign Languages and Higher Education
National German Standards for Teaching English and French / Intermediate Level
National German Standards for Teaching English and French / Advanced Level / University Entrance QualificationsBlog Archive
NYT / EDU
- The Congresswoman Going After Elite Universities on Antisemitism
- With States Banning DEI, Some Universities Find a Workaround
- USC Cancels Valedictorian’s Speech After Claims of Antisemitism
- At UC Berkeley, a Pro-Palestinian Protest Disrupts Dinner at a Dean’s Home
- Harvard and Caltech Will Require Test Scores for Admission
- Stanford’s New President Is Jonathan Levin, Dean of Business School
- Science Teachers Are Having a Moment Thanks to the Solar Eclipse
- U.C. Berkeley Parents Hired Private Security to Patrol Near Campus
- Birmingham-Southern College to Close After Failing to Secure State Loan
- The Man Who Helped Redefine Campus Antisemitism
GUARDIAN / TEFL
- Gill Stoker obituary
- A Christmas that changed me: I dragged myself to work – and had one of the best moments of my life
- Sarah Gartland obituary
- Alun Rees obituary
- Euan Reid obituary
- Wendy Sturgess obituary
- Christine Nuttall obituary
- The sorry state of English as a second language teaching provision | Letters
- Is Tefl a springboard to getting other jobs?
- A moment that changed me: when I took Ricky Gervais’s advice and quit my job | Andrew Hankinson
I believe this is a good wrap-up, but what I am missing is the new spelling that has emerged. I know that my cousin had a problem in his English exam, because he used the spelling he is used to from the internet and his teacher did not understand him, when he used ‘r’ for ‘are,’ ‘u’ for ‘you,’ ‘4’ for ‘for’ and ‘four,’ ‘gr8’ for ‘great’ and so on. Especially words that are regarded as having a too complicated spelling are shortened, as e.g. ‘thru.’
I like the way the internet is rated as a new medium, without blaming it for the “decay” of language etc. It’s there and it’s part of our life, there is no way back. Our children are going ahead without asking us if we can keep pace with them.
Language pedagogy should consider this. I often use internet sources, teyt, youtube videos, songtexts in my English lessons – and I think my students do appreciate this. I also started a blog dealing with songtexts – let’s see where this leads to… ;)