Tag Archives: textbooks

EmMeth 2012 – A Quick Look Back

posted by Jürgen Kurtz, Justus Liebig University Giessen, Germany

I have just returned from a small, ‘intimate’ two-day conference for PhD-students and Post-Docs held at the University of Jena in Germany (February 24-25, 2012). The focus of the conference, which was extraordinarily well organized by the Jena team around my esteemed colleague, Prof. Hermann Funk, was on discussing and choosing appropriate (not only empirical) research methods in the field of German as a second or foreign language (broadly conceived).

The event was framed by two keynotes. I was generously invited to deliver the first one. In my talk, I problematized textbook use in school contexts (and how little we actually know about all this), as well as the future of the textbook and textbook research in second or foreign language school education. I argued that marketing slogans such as ’dead-tree textbooks are a thing of the past’  (Apple computers) are premature,  but that we are definitely faced with new opportunities and challenges in all areas of FL/SL textbook research (i.e. in researching textbook use, in evaluating existing textbooks, and in devoloping new language learning media and materials for the classroom of the future). New challenges for textbook research are, for instance,  transmediality,  media hybridity, and integrative diversification (of underlying methodology, print and digital materials, etc.), to name just a few.

The second keynote speech, delivered by Michael H. Long (University of Maryland) on the final day of the conference, was clearly a highlight. Based on his own research on classroom interaction and error correction, on implicit as well as explicit learning, Mike argued convincingly for ‘matched studies’ (i.e. studies on one particular issue conducted both in laboratory and in naturalistic environments). I agree that combined studies such as these can potentially enhance the (external/ecological) validity of research findings, making it easier for practitioners to translate these findings into actual day-by-day classroom practice.

In between the keynotes, there was plenty of time to discuss all aspects of relevance to FL/SL research and methodology, in workshops and seminars, during the poster sessions and in hallway exchanges. Personally, I learned a lot about MaxQDA (a very interesting software package for text analytical research, both quantitative and qualitative), and I was also able to update my knowledge about transcription systems, language archiving and text analysis, and related software like ELAN (MPI Nijmegen), EXMARaLDA (Hamburg University), FOLKER (IDS Mannheim), and Praat  (University of Amsterdam).

So, all in all, the EmMeth 2012 was well worth a visit. The next conference will be held in Vienna, Austria in 2013.

New Publication on FL/SL Textbook Research

posted by Jürgen Kurtz, Justus Liebig University (JLU) Giessen, Germany

This special issue of Fremdsprachen Lehren und Lernen (FLuL), a fully peer reviewed, interdisciplinary journal which aims to promote the research and the practice of language learning and teaching, focuses on foreign/second language as well as multilingual textbook analysis, textbook use, and textbook development. Guest edited by me, it features papers by various experts in the field, covering a wide range of languages (German as a second language, English as a foreign language, French, Russian and Spanish as foreign languages), topics, and problematic issues.

The contributors to this issue are Engelbert Thaler (University of Augsburg, Germany); Members of The English Academy, Andreas Grünewald (University of Bremen, Germany), Britta Hufeisen (University of Darmstadt, Germany), Grit Mehlhorn (University of Leipzig, Germany) & Heike Wapenhans (Humboldt-University Berlin, Germany), Hélène Martinez (University of Kassel, Germany), and Markus Bohnensteffen (Carolus-Magnus-Gymnasium Marsberg, Germany, an academic high school leading to the Abitur, the central German university entrance qualification).

English abstracts of the papers (which are written in German):

Engelbert Thaler addresses important issues concerning ‘the future of the textbook’ as well the as ‘the textbook of the future’ in the EFL classroom. Beginning with a brief outline of what is presently known about textbook use in EFL classrooms in the current ‘Internet Age’, he goes on to present findings from two case studies that point to emerging trends in textbook development. Pulling these strands together, the paper concludes with some useful insights into the development and use of textbooks and their supplementary materials in the future.

Members of The English Academy look at the current state and the future of foreign language textbook development and research, focusing on major achievements as well as new challenges. In this context, the authors problematize the opportunities and interactive potential that electronic media have added to textbook development and use, particularly those of interest for foreign language teaching in schools.

Andreas Grünewald argues that promoting intercultural competence has gained considerable momentum since the introduction of Foreign Language Education Standards in Germany in 2004. So what does today’s foreign language classroom look like with respect to cultural and intercultural learning? Few empirical studies have addressed this question, as the cognitive-affective processes involved are exceedingly complex and nearly impossible to depict fully in an objective way. However, the content of textbooks can give a good indication of what could be learned from them. Accordingly, he analyzes recently published school textbooks for French and Spanish for their promotion of intercultural competence. The paper presents his findings, highlighting the degree to which these recent textbooks now incorporate promotion of intercultural competence as an actual objective.

Grit Mehlhorn & Heike Wapenhans point out that the year 2008 saw the introduction of a new generation of textbooks for Russian as a second or third foreign language. From a methodological standpoint, these new textbooks are comparable to many being used for the instruction of other foreign languages. In their article, they take a look at how these textbooks are designed to support teachers in the difficult task of developing communicative and intercultural competence, in addition to language skills. They extend their discussion to approaches that have been recommended for tertiary language learning, suggestions for self-reflection and self-assessment by learners, and considerations of authenticity and media in textbooks. Finally, they identify the strengths of these new textbooks and note those areas that still need improvement.

Hélène Martinez states that in the course of the implementation of the Common European Framework of Reference (CEFR), the definition of the term ‘competence’ in  foreign language teaching and learning and the issue of its measurability have  been controversially discussed. In her paper she questions to what extent the development of the different types of competence and skills required by the  CEFR, e.g. intercultural communicative competence, is embedded in current French and Spanish textbooks and how exemplary units reflect this underlying  principle. Her paper emphasizes the importance of process-oriented and  learner-centered textbook and task design and also calls attention to the high demands competence-oriented approaches put on teachers and learners.

Markus Bohnensteffen argues that textbooks are undoubtedly the most widely-used classroom materials in the teaching of English as a Foreign Language. However, research on English textbooks focuses almost exclusively on examining their potential. The question of how students and teachers actually use the materials is rarely addressed. His article begins with an overview of the advantages and disadvantages of using textbooks in the EFL classroom and suggests reasons for their popularity as a teaching medium. It then looks at the attitudes of German learners of English and their teachers towards the textbooks they use and goes on to report on an informal study, conducted in two German grammar schools, on what students and teachers thought about their English textbooks and supplementary materials. The findings serve as input for a more empirically-based discussion of what future English textbooks should look like.

Researching Textbook Development and Use in FL/SL and Multilingual Classrooms

by Jürgen Kurtz, Justus Liebig University, Giessen, Germany

About a year ago,  I launched a research project on textbook use in German EFL classrooms. I was astounded to see how relatively little attention this fundamental aspect of everyday teaching and learning practice has received in German TEFL research in recent years. Up to date, systematic, especially large-scale empirical studies on this are virtually non-existent (not only in Germany). In other words, this is a ‘grey’ area world-wide, dominated by the assumption that introducing and using innovative textbooks is conducive to enhancing the ‘quality’ (i.e. the efficiency and effectiveness) of teaching and learning foreign languages in schools.

For a brief overview of research in the three most important areas of EFL textbook research (i.e. textbook analysis/critique, textbook use and textbook development), see my most recent publication (written in German) - in combination, perhaps, with my views on the role of the textbook in the EFL classroom, published in an eight-part series of posts on this blog:

Kurtz, Jürgen (2010): „Zum Umgang mit dem Lehrwerk im Englischunterricht“. In: Fuchs, Eckhardt / Kahlert, Joachim / Sandfuchs, Uwe (Hrsg.) (2010): Schulbuch konkret. Kontexte. Produktion. Unterricht. Bad Heilbrunn: Klinkhardt, 149-163.

Coming up in a few weeks is a special issue on textbook analysis, development and actual classroom use in the German FL/SL journal “Fremdsprachen Lehren und Lernen” (FLuL), guest edited by me. Here, the focus is on current textbooks, their analysis and use in English, French, Spanish, and Russian as a Foreign language classrooms as well as on research dealing with multilingual approaches to FL teaching, learning and materials/media. The contributors to this issue are Engelbert Thaler (University of Augsburg, Germany); Members of The English Academy, Andreas Grünewald (University of Bremen, Germany), Britta Hufeisen (University of Darmstadt, Germany), Grit Mehlhorn (University of Leipzig, Germany) & Heike Wapenhans (Humboldt-University Berlin, Germany), Hélène Martinez (University of Kassel, Germany), and Markus Bohnensteffen (Carolus-Magnus-Gymnasium Marsberg, Germany, an academic high school leading to the Abitur, the central German university entrance qualification).

English abstracts of the papers (which are written in German):

Engelbert Thaler addresses important issues concerning ‘the future of the textbook’ as well the as ‘the textbook of the future’ in the EFL classroom. Beginning with a brief outline of what is presently known about textbook use in EFL classrooms in the current ‘Internet Age’, he goes on to present findings from two case studies that point to emerging trends in textbook development. Pulling these strands together, the paper concludes with some useful insights into the development and use of textbooks and their supplementary materials in the future.

Members of The English Academy look at the current state and the future of foreign language textbook development and research, focusing on major achievements as well as new challenges. In this context, the authors problematize the opportunities and interactive potential that electronic media have added to textbook development and use, particularly those of interest for foreign language teaching in schools.

Andreas Grünewald argues that promoting intercultural competence has gained considerable momentum since the introduction of Foreign Language Education Standards in Germany in 2004. So what does today’s foreign language classroom look like with respect to cultural and intercultural learning? Few
empirical studies have addressed this question, as the cognitive-affective processes involved are exceedingly complex and nearly impossible to depict fully in an objective way. However, the content of textbooks can give a good indication of what could be learned from them. Accordingly, he analyzes recently published school textbooks for French and Spanish for their promotion of intercultural competence. The paper presents his findings, highlighting the degree to which these recent textbooks now incorporate promotion of intercultural competence as an actual objective.

Grit Mehlhorn & Heike Wapenhans point out that the year 2008 saw the introduction of a new generation of textbooks for Russian as a second or third foreign language. From a methodological standpoint, these new textbooks are comparable to many being used for the instruction of other foreign languages. In their article, they take a look at how these textbooks are designed to support teachers in the difficult task of developing communicative and intercultural competence, in addition to language skills. They extend their discussion to approaches that have been recommended for tertiary language learning, suggestions for self-reflection and self-assessment by learners, and
considerations of authenticity and media in textbooks. Finally, they identify the
strengths of these new textbooks and note those areas that still need
improvement.

Hélène Martinez states that in the course of the implementation of the Common
European Framework of Reference (CEFR), the definition of the term ‘competence’ in  foreign language teaching and learning and the issue of its measurability have  been controversially discussed. In her paper she questions to what extent the development of the different types of competence and skills required by the  CEFR, e.g. intercultural communicative competence, is embedded in current French and Spanish textbooks and how exemplary units reflect this underlying  principle. Her paper emphasizes the importance of process-oriented and  learner-centered textbook and task design and also calls attention to the high demands competence-oriented approaches put on teachers and learners.

Markus Bohnensteffen argues that textbooks are undoubtedly the most widely-used classroom materials in the teaching of English as a Foreign Language. However, research on English textbooks focuses almost exclusively on examining their potential. The question of how students and teachers actually
use the materials is rarely addressed. His article begins with an overview of
the advantages and disadvantages of using textbooks in the EFL classroom
and suggests reasons for their popularity as a teaching medium. It then looks
at the attitudes of German learners of English and their teachers towards the
textbooks they use and goes on to report on an informal study, conducted in two
German grammar schools, on what students and teachers thought about their
English textbooks and supplementary materials. The findings serve as input for
a more empirically-based discussion of what future English textbooks should
look like.

Stay tuned for more …

The Role of the Textbook in the EFL Classroom (8)

by Jürgen Kurtz, Karlsruhe University of Education, Germany

A few days ago, I stumbled upon yet another example of figurative language related to using textbooks and related materials in the SL/FL classroom (see also parts 1 and 3 of this series). Focusing on foreign language teacher education, Peck (1999: 113-114) argues: “Whether a trainee eventually uses a class textbook, or writes his or her teaching materials; even more if a variety of textbooks are used on a pick-and-mix basis as a quarry, the principles on which the syllabuses underlying textbooks are organized ought to be understood by those who will ultimately use them. An inability to distinguish between a structural, a functional, a topic-based and a skills syllabus could have results as confusing as trying to spread butter on your bread without distinguishing between the properties of a knife, a fork, a spoon or a corkscrew.” 

‘Quod erat demonstrandum’ in a wider sense, …

Peck, Antony J. (1999). “Training Foreign Language Teachers – the Role of the University and the Role of the School now and in the Future.” In: Faber, Pamela; Gewehr, Rolf; Jiménez Raya, Manuel & Peck, Antony J. (eds.) (1999). English Teacher Education in Europe. New Trends and Developments. Frankfurt am Main: Lang, 109-116.

The Role of the Textbook in the EFL Classroom (7)

by Jürgen Kurtz, Karlsruhe University of Education, Germany

At the 44th Annual IATEFL Conference in Harrogate earlier this year, OUPELTGlobal interviewed a number of prominent ELT authors on the role of the texbook in second/foreign language education. It is quite interesting to listen to what they have to say. Please click to watch.

PS.: There are some more of these three question interviews with other ELT authors available at YouTube. I picked out these three – simply because I personally think they are the most  interesting.

The Role of the Textbook in the EFL Classroom (6)

by Jürgen Kurtz, Karlsruhe University of Education, Germany

Here’s another voice in the ongoing debate on the role of the textbook in the EFL classroom – “My Take on the Unplugged/Dogme/Coursebook Debate”  (Dave Dodgson):  

“After a week or so reading some very interesting posts detailing various people’s stances on the ongoing discussion about the usefulness of coursebooks, the merits of an unplugged/dogme approach (assuming those terms can be used interchangeably) and everything in between, I thought I’d pitch in my two pence with some reflections on what I’ve taken from it all. Of course, this discussion has been going on for much longer (and will probably continue for a while yet!) but recent posts on the blogosphere have really got me thinking.” Click here to read more.

The Role of the Textbook in the EFL Classroom (5)

by Jürgen Kurtz, Karlsruhe University of Education, Germany

Out now:

Kurtz, Jürgen (2010). “Zum Umgang mit dem Lehrwerk im Englischunterricht.” In: Fuchs, Eckhard; Kahlert, Joachim & Sandfuchs, Uwe (Hrsg.) (2010). Schulbuch konkret. Kontexte, Produktion, Unterricht. Bad Heilbrunn: Klinkhardt, 149-163.

The Role of the Textbook in the EFL Classroom (4)

posted by Jürgen Kurtz, Karlsruhe University of Education, Germany

Almost ten years ago, Scott Thornbury (2000) pointed out that “learning [..] takes place in the here-and-now. What is learned is what matters. Teaching – like talk – should centre on the local and relevant concerns of the people in the room, not on the remote world of coursebook characters, nor the contrived world of grammatical structures. [...] A Dogme school of teaching would take a dim view of imported methods, whether the Silent Way, the Natural Approach, the Direct Method, or hard line CLT. No methodological structures should interfere with, nor inhibit, the free flow of participant-driven input, output and feedback.” (click here to read more).

In the late 1980s, Adrian Underhill had already taken a similar stance. He observed that “[…] materials, especially coursebooks, can come between me and my students, preventing me from directly experiencing and responding to the moment by moment energy and vitality of their own learning experience. If I’m not careful I reduce myself to a ‘materials operator’, separated from my learners by a screen of ‘things to do’.” (click here for further details).

My personal interest in the Dogme movement, in ‘teaching unplugged’ (i.e. teaching without a coursebook and without most of the usual supplementary materials) was sparked by Engelbert Thaler who published a very interesting and in many ways thought-provoking paper in the German journal ENGLISCH five years ago (2004: 56-63). Dogme and improvisation seem to go together quite naturally (see the TEFLSPEAK-G posts on this blog); in fact, I can’t really imagine ‘unplugged’ classroom discourse without any kind of spontaneous improvisation (improvised speaking) involved.

If you are interested in getting to know more about all this (i.e. dogme as a pedagogy of bare essentials), join the dogme ELT discussion group (please click here).

Thaler, Engelbert (2004). „Dogme – eine alte methodische Innovation?“ Englisch , 56 – 63.

New:

Meddings, Luke & Thornbury, Scott (2009). Teaching Unplugged. Dogme in English Language Teaching. Peaslake: Delta Publishing.

The Role of the Textbook in the EFL Classroom (3)

posted by Jürgen Kurtz, Karlsruhe University of Education, Germany

What do we really know about how textbooks are actually used in secondary school EFL classrooms around the globe today? Research indicates that EFL textbooks are used in many different ways, depending on a wide spectrum of factors. The teacher seems to be the most important factor. In a number of scholarly publications, including some introductory books to teaching English as a foreign language, different preferences or styles of textbook use are identified and described in more or less detail (see, for instance, Haß 2006), ranging from complete textbook-reliance to more selective approaches, from the eclectic use of many different instructional resources to the employment of self-made materials, especially in project-oriented or project-based sequences of instruction. In this context, textbook-bound teaching (i.e. progressing through the book page by page over the course of the school year) is often set in opposition to more flexible approaches to textbook use. The latter is often seen as the most adequate, convincing and appropriate.

The empirical basis is weak, however. This is regrettable, not only because it leaves us with a vague picture of actual textbook use (around the world, in different educational contexts). More fundamentally, identifying different styles of textbook use does not really tell us anything about how to use EFL materials and media most effectively and efficiently.

I am very interested in hearing what you think about this personally, and, more specifically, in how you make use of EFL materials and media in everyday classroom practice. On this blog, I have already referred to the many images and metaphors used by scholars to describe how textbooks and related materials and media should or should not be used in the EFL classroom (see: the role of the textbook in the EFL classroom, parts one und two).

Here are some very interesting and thought-provoking learner images for EFL textbooks documented in McGrath (2006):

“A coursebook is a pair of glasses (which help me to see what the teacher is talking about).“

“A textbook is a beggar (no one likes to approach it).“

“A textbook is an angry barking dog that frightens me in a language I don‘t understand.“

You can also find a lot of teacher images and metaphors for textbooks in McGrath (2006) as well, for instance:

„A textbook is like oil in cooking – a useful base ingredient.“

„Textbooks are like ladies‘ handbags because we can take what we need from them and ladies tend to take handbags wherever they go.“

„A textbook is the stone from which a sculpture will be made (needing bits chopped off, added on and occasionally a little crushing.“

Food for thought…

Haß, F. (Hrsg.) (2006). Fachdidaktik Englisch. Tradition, Innovation, Praxis. Stuttgart: Klett.

McGrath, I. (2006). Teachers‘ and learners‘ images for coursebooks. ELT Journal, 60 (2), 171-180.

The Role of the Textbook in the EFL Classroom (2)

posted by Jürgen Kurtz, Karlsruhe University of Education, Germany

Back in 1934, McElroy stated that “the textbook is decidedly not the sole condition of an effective class; quality of teaching is more important” (1934: 5). 75 years later, an enormous body of research on the role of the textbook in EFL classrooms has accumulated around the globe, indicating that ‘successful’ learning and teaching in primary and secondary EFL school environments is dependent on a wider spectrum of factors, not only on the quality (or quantity) of English language learning materials. The importance of the teacher is, of course, undisputed (see, for instance, Butzkamm 2005).

Over the past decades, it has become increasingly clear that context-sensitive EFL instruction requires teachers to take into account many anthropological and sociocultural factors which influence the conditions under which English is taught. Currently, global textbooks produced for teaching and learning English as a foreign language in many different countries are criticized for paying too little attention to this, especially for largely failing to assist EFL teachers in bridging the cultural background(s) of ‘their’ individual learners and the diversity of English-speaking target language cultures.

In Germany, global textbooks are rarely used in institutional contexts though. Instead, local textbooks and related materials and media, produced especially for the ‘German school market’ by a few major German publishers are usually employed in EFL classrooms. In my view, the overall quality of these products is high. However, as commercial products textbooks and related materials are – in Germany and elsewhere – last not least designed to occupy the textbook market, offering whatever is seemingly necessary and useful in terms of target language und intercultural education (see Kurtz 2002). In consequence, German EFL teachers are flooded with materials and suggestions. 

Psychologically, this makes it difficult to think about teaching options which go beyond those suggested by the textbook authors in the teaching manuals (arguing from a Gestalt theoretical perspective see Kurtz 2001). Viewed from an international perspective, this is a luxury problem, but it is not unproblematic; the more the better?

References:

Butzkamm, Wolfgang (2005). Der Lehrer ist unserer Chance. Essen: Buchverlag Prof. A.W. Geisler.

Kurtz, Jürgen (2001). Das Lehrwerk und seine Verwendung nach der jüngsten Reform der Richtlinien und Lehrpläne. Englisch, 36 (2), 41-50.

Kurtz, Jürgen (2002): Fremdsprachendidaktik als Dienstleistung und Ware: Verlagskataloge für das Fach Englisch unter der Lupe. Englisch,  37 (1), 8-12.

McElroy, Howard (1934). Selecting a basic textbook. The Modern Language Journal, 19 (1), 5-8.